Thema en geest van Taiwan LGBT maart 2013

Afbeelding bron:2013 Taiwan Gay and Lesbian Alliance officiële website

Homoseksualiteit 2.0 zien

Commentaar:

Het thema van dit jaar is "Seeing Homosexuality 2.0 - Confronting Sexual Refugees, Fighting to Support them". De Rally Alliance heeft het thema van de eerste editie, "Seeing Homosexuality", om twee belangrijke redenen overgenomen.

1. Terugkijkend op het decennium van de mars wordt de seksueel diverse gemeenschap nog steeds onderworpen aan diverse vormen van onderdrukking


Sinds 2003, toen de Gay and Lesbian March in Taiwan opriep tot "Seeing Homosexuality", hebben de jaarlijkse bijeenkomsten en thema's getracht een dialoog met de gemeenschap en de samenleving tot stand te brengen, maar terugkijkend op dit decennium is de onderdrukking van de seksueel diverse gemeenschap in de samenleving niet gestopt [Bijlage I].

2. "homoseksualiteit" onder ogen zien en niet toestaan dat het uniseks "homo" de diversiteit van liefde en seks verhult.


De term "homo" werd oorspronkelijk gebruikt voor mensen met dezelfde geest, maar is sindsdien geëvolueerd tot bijna synoniem voor "homoseksueel" en is LGBTQIA geworden.[1]De term "LGBTQIA" is een algemene term voor gemeenschappen zoals de LGBTQIA-gemeenschap. De uniseks term "homo", die goed klinkt, goed werkt en gemakkelijk te zeggen is, verdoezelt echter ook de zichtbaarheid van LGBTQIA-relaties en -seksualiteit. Hoewel mensen zeggen dat de samenleving progressiever en opener wordt, en dat homo's zichtbaarder zijn in hun leven, ontbreekt het aan inzicht in de seksuele en emotionele patronen van homo's.[2]De gemeenschap heeft nog steeds een negatief beeld van het bedrijf.

De Taiwanese samenleving en wetgeving beschermen en bevorderen alleen de waarden van "onderscheid tussen man en vrouw, monogamie en levenslange liefde", een waarde die niet alleen eisen inzake seksuele voorkeuren en uitingen omvat, maar ook eisen inzake seksuele geaardheid en gender temperament. De waarden van niet-huwelijkse seks, niet-reproductieve seks, niet-één-op-één seks, niet-vanille seks[3]Seksualiteit is vaak verborgen, versluierd en verboden door de moraal, en kan niet alleen geen middelen krijgen, besproken of geuit worden, maar is zelfs onderworpen aan sociale onderdrukking en wettelijke bestraffing. Waar seks afwijkt van deze waarde, voldoet zij niet aan de subjectieve verbeelding en verwachtingen van de maatschappij.
Waarom moeten iemands seksuele voorkeuren, keuzes en uitingen voldoen aan de verwachtingen van de maatschappij? Als ze dat niet doen, worden ze slachtoffer van het sociale systeem.

Wij noemen deze vluchtelingen gezamenlijk "seksuele vluchtelingen". Behalve met publieke vooroordelen, onvriendelijke opmerkingen en commentaren worden seksuele vluchtelingen ook de toegang tot middelen ontzegd doordat zij in het nationale beleid worden genegeerd en in de rechtbanken worden gecriminaliseerd. In het beste geval worden zij onderworpen aan interpersoonlijke frustratie en media-aandacht, met als gevolg het verlies van banen, ontheemding en het einde van hun leven [Bijlage II]. Iedere persoon in een gemeenschap met seksuele diversiteit is een seksuele vluchteling, die op grond van zijn of haar seksualiteit het slachtoffer wordt van verwijten, onderdrukking, discriminatie, onderdrukking van zichzelf en verlies van middelen. En het zijn niet alleen gemeenschappen zoals LGBTQIA die worden onderdrukt omdat ze niet aan de maatschappelijke verwachtingen voldoen, maar ook heteroseksuelen.

Seksuele vluchtelingen lijden onder de strenge waarden die de Taiwanese samenleving hanteert. De samenleving staat toe dat elk individu verschillende voorkeuren en beslissingen heeft op verschillende gebieden, zoals voedsel, kleding, beroep en vriendschappen. Terwijl de individuele beoordeling van deze aspecten niet door de samenleving wordt geregeld, wordt de pluraliteit van seksuele voorkeuren en beslissingen wel door de wet en de samenleving geregeld.

Zo zijn er ook veel situaties in de Taiwanese samenleving waarin de middelen ongelijk verdeeld zijn en er in alle richtingen slachtoffers van onderdrukking zijn. Bijvoorbeeld het lepra-stigma dat werd gebruikt om patiënten te isoleren en dat uiteindelijk werd gezien als een obstakel voor ontwikkeling; het huis van de familie Wang in Shilin dat werd gesloopt in het kader van een stadsvernieuwingsproject; de katholieke kerken Tai Po en Nantun in Miaoli die door vreemde handen werden verwoest in naam van de ontwikkeling; de Huaguang-gemeenschap in het familiedorp die werd opgeofferd vanwege de economische ontwikkeling; de fabrieksarbeiders die opnieuw moesten gaan liggen vanwege het weifelende beleid van de Raad voor Arbeidszaken; en de gevallen van ontwikkeling van de wegen Mei Lai Wan en Tan Bei die zowel voor prostitutie als voor prostitutie werden bestraft vanwege een wet die uitsluitend op seks was gericht en die werden gedwongen te worden aangelegd hoewel de milieueffectrapportage werd ingetrokken. De ontwikkeling van de wegen Meiliwan en Tanbei, die gedwongen werden aangelegd hoewel de milieueffectrapportage werd ingetrokken. De wet- en regelgeving van de staat en de publieke opinie hebben tot onderdrukking en stigmatisering geleid, en ondanks de inspanningen van de mensen om hiertegen te vechten, zijn zij nog steeds vluchtelingen onder het sociale stelsel.

Seksuele vluchtelingen worden, net als vluchtelingen uit alle lagen van de bevolking, opgeofferd aan het geweld van het sociale systeem. Maar omdat we allemaal ervaring hebben met onderdrukking en discriminatie, kunnen en moeten we met elkaar de strijd aangaan tegen de gewelddadige structuren van het sociale systeem.

Het thema van de 11e Gay and Lesbian March 2013, "Homoseksualiteit zien 2.0 - De seksuele vluchtelingen onder ogen zien, vechten voor steun", wil de vluchtelingen die onderdrukt worden door het geweld van het sociale systeem verenigen om ertegen op te staan. Niet alleen zien en onder ogen zien, maar ook samen strijden tegen het onrecht van het sociale systeem, zodat de middelen eerlijk en rechtvaardig verdeeld kunnen worden!
We zijn elkaars steun en kracht geworden door ons te verbinden, te vechten en elkaar te steunen! (Geciteerd van de website van de 2011 Taiwan Gay Pride Alliance)

[schema].

Schema I

  • In 2003, na de eerste LGBT-mars "Seeing Homosexuality", stelden leden van de gemeenteraad van Taipei in de Raad voor dat overheidsfinanciering geen LGBT-activiteiten zou mogen ondersteunen.
  • In 2005 heeft het ministerie van Volksgezondheid mannen die seks hebben met mannen en sekswerkers aangemerkt als niet-beschikbaar voor bloeddonaties.
  • In 2006 werd de vierde homomars "Let's Go Home" tegengewerkt door gemeenteraadsleden en conservatieve krachten omdat het thema over familie ging.
  • In 2009 werd een week voor de zevende jaarlijkse homomars, "Gay Love is Big", een anti-homomars gehouden.
  • In 2010 heeft het ministerie van Onderwijs van de stad Taipei officiële brieven gestuurd naar alle landen, middelbare scholen en hogescholen, met het verzoek de scholen te verhinderen dat homoseksuelen onder het mom van clubs studenten verleiden tot homoseksuele sociale activiteiten.
  • In 2011 werd de oorspronkelijke invoering van het lesprogramma voor gendergelijkheid uitgesteld nadat religieuze figuren er in naam van de ouders op subtiele wijze bezwaar tegen hadden gemaakt, door zich wel uit te spreken maar niet op te dagen.
  • In 2013 vormden conservatieve religieuze groeperingen een coalitie om zich te verzetten tegen de bevordering van het wetsvoorstel Gezelschap.

Schema II

  • Tian Qiyuan werd het recht op onderwijs ontnomen omdat hij besmet was met AIDS.
  • Hij durfde ook onder schooltijd naar het toilet te gaan uit angst voor pesterijen en stierf uiteindelijk in het schooltoilet.
  • Cross-gender (MTF) bij MH[4]) Het personeel werd verzocht geen vrouwenkleding te dragen, niet naar het vrouwentoilet te gaan en werd illegaal ontslagen.
  • Het Trainwreck-incident kreeg veel media-aandacht, waardoor het publiek op zoek ging naar manieren om de organisatoren te veroordelen, zelfs als ze de wetgeving niet konden vinden.
  • De verspreiding van erotische teksten of afbeeldingen, op het internet of in het leven, is een schending van artikel 29 van het Kinderwetboek en artikel 235 van het Wetboek van Strafrecht.
  • De praktijk van de sekshandel, ook al is die met instemming en discreet, is een inbreuk op de goede zeden en een schending van artikel 80 van de wet op de sociale zekerheid.

Kaart van de tour

10/26(za) 14:00 vertrek van Taipei City Hall Renai Plaza

2013 Taiwan LGBT Rally Herbevestiging

Na een zorgvuldige vergadering en discussie heeft de Taiwan LGBT Rally Alliance besloten de volgende verklaring af te geven om ons standpunt over de repercussies van het thema van de rally en de inhoud van het seminar kenbaar te maken.

1. De hoofdas van de mars: opkomen voor de pluralistische vluchtelingen

Het algemene thema van de Taiwan LGBT Rally Alliance (hierna de Rally Alliance genoemd) is rechtstreeks gericht op de dagelijkse situatie van de meeste homo's: kun je je partner voorstellen aan al je vrienden, familie en collega's, of hen vragen jou aan een partner voor te stellen? Als je geopereerd moet worden, kan je partner, als hij/zij van hetzelfde geslacht is, een toestemmingsformulier tekenen voor jou als familielid of echtgenoot? Bent u vrij om uw dagelijks leven te leiden gekleed in het geslacht en het imago dat u wilt? Kunt u legaal elkaars erfgoed erven? Bent u niet gedwongen om 'geslacht' te verbergen?

Vanuit deze gezichtspunten maken wij allen deel uit van de brede categorie van "seksuele vluchtelingen", en ook al zijn de meesten van ons niet noodzakelijkerwijs onderworpen aan onmiddellijke levensbedreigende vervolging als "vluchtelingen" in het internationale en mensenrechtendiscours, toch hopen wij dat de situatie van "vluchtelingen" die wij delen als gevolg van onze seksuele identiteit, door ons allen kan worden begrepen en met elkaar kan worden geëngageerd, zodat wij allen die ons vanwege onze seksuele geaardheid moeten verbergen in verschillende levenssferen, zoals gezin, uitgaan, werk, politiek, enz. Wij hopen dat de situatie van "lijders", die wij delen vanwege onze seksuele identiteit, begrepen en met elkaar geëngageerd kan worden, zodat wij allen die ons moeten verbergen in het gezin, in afspraakjes, op het werk, in de politiek en op andere gebieden van het leven, of die anders behandeld of zelfs uitgestoten worden, samen kunnen opkomen voor onze rechten op verschillende gebieden van ons leven.

2. Alliance Forum: de diversiteit van holebi's presenteren

Aan de vooravond van de rally van dit jaar organiseerde de Alliantie vele forums en activiteiten over de rally, waaronder drie grootschalige:

1. De geschiedenis van de mars in Taiwan illustreren met de vertoning van de film in Fuchu 15: hoe de mars in het begin begon en wat de verschillen zijn tussen het begin en het heden.

Hetzelfde, en mogelijke toekomstige richtingen

2. het bespreken van het gehele maatschappelijke klimaat in de context van de huidige situatie van seksuele minderheden: met inbegrip van seksuele voorlichting en allianties van ware liefde, en genderkwesties in het levensonderwijs,

De situatie van buitenlandse geïnfecteerden in Taiwan, het probleem van de universele screening, de autonomie van de seksualiteit van jongeren op school

3. de seksuele onderwerpen die momenteel door de staat worden bestraft: recreatief drugsgebruik, BDSM-beoefenaars, sekswerkers, en de onderwerpen die de meeste discussie en verzet hebben veroorzaakt.

Dit is de kwestie van recreatief drugsgebruik.

Na het bericht in de krant begrepen sommige netizens ten onrechte dat de Rally Alliance het gebruik van recreatieve drugs steunde, terwijl anderen dachten dat de kwesties van recreatief drugsgebruik en sekswerk geen prioriteit hadden. De Alliance wil echter benadrukken dat we tijdens de rally van dit jaar een breed scala aan onderwerpen aan de orde hebben gesteld. Naast recreatief drugsgebruik en rechten op sekswerk, hebben we ook de geschiedenis van de rally geïntroduceerd, eerstelijnswerkers uitgenodigd om hun mening te geven over gendereducatie en homojongerenzaken, en onderzocht hoe het aidsbeleid de rechten van homoparen beïnvloedt. Helaas lijkt het erop dat deze onderwerpen achteraf alleen werden besproken in termen van recreatief drugsgebruik, wat in sommige gevallen kan hebben geleid tot misverstanden, verwarring en tegenreacties van sommige van onze vrienden, hetzij door een verkeerde voorstelling van zaken, hetzij door versterking. Dit is zeker niet de oorspronkelijke bedoeling van de Alliantie.

De capaciteit en de positie van de Alliantie

De Alliantie is een eenmalige vrijwilligersorganisatie die wordt gesteund door mensen of groepen met verschillende achtergronden, en is dus niet zo ervaren als velen denken in termen van personele middelen en kwalificaties. Als deze fundamentele vrijheid van meningsuiting en een beetje ruimte voor discussie er niet zou zijn, dan zou de LGBT-beweging misschien net zo verschrikkelijk zijn als sommige gesloten conservatieve christelijke groepen die wanhopig andersdenkenden willen vermoorden.

In de afgelopen twee jaar hebben veel ouders en religieuze groeperingen zich tegen het wetsvoorstel gekeerd, waarbij ze zich vastklampten aan emotionele woorden als "homoseksualiteit" en "verlies van familiewaarden" telkens als ze er iets over hoorden. En geen enkel theoretisch bewijs of argument uit de praktijk kon de overtuigingen van deze mensen aan het wankelen brengen. Het komt erop neer dat de mars het recht respecteert om zich uit te spreken over alle kwesties en een arena biedt voor een pluralistische minderheid om haar stem te laten horen.

4. ruimte bieden voor stemmen en discussie over diverse onderwerpen

Sommige mensen vragen zich misschien af waarom de Rally Alliance zo'n controversieel onderwerp moet aansnijden. In feite heeft de geschiedenis van de LGBT-mars in Taiwan in de afgelopen tien jaar altijd een platform geboden om controversiële kwesties die normaal niet worden besproken, aan de orde te stellen en te communiceren, zoals toen het incident met de Nongan Party plaatsvond, het LGBT-overlegpunt en de Gender Human Rights Association, die betrokken waren bij de voorbereiding van de mars, beide een relevant standpunt innamen.

Neem Tai Bing (Rainbow Ambassador 2012) als voorbeeld: Tai Bing is een artiest die de optredens van de Alliance altijd enthousiast en onvoorwaardelijk heeft gesponsord. Hij zorgde ook voor veel goede grappen om het publiek op gang te krijgen. (Zie het herdenkingsartikel dat de hoofdroeper van de rally, Ah Chieh, in 2011 schreef toen Tai Bing overleed: "The Diva in Disguise's Love and Shame") De homobeweging heeft zich geleidelijk ontwikkeld in de context van vrijheid en gelijkheid, en wij zijn van mening dat bepaalde kwesties met betrekking tot de homogemeenschap, zelfs als ze controversieel zijn, moeten worden gerespecteerd en een stem moeten krijgen.

5. Iedereen mag zijn eigen zaken meenemen naar de mars.

We dromen allemaal van geluk en streven dat praktisch na. We hopen dat we in onze campagne voor LGBTQ-rechten de verschillen tussen ons kunnen zien en tolerant kunnen zijn voor uiteenlopende zaken, meer begrip en minder oordelen. Ik moet denken aan de woorden van mijn overleden partner, mevrouw Kyo Hiroshi Betty (hoofd van het culturele en publiciteitsteam van de Rallies in 2011 en Regenboogambassadeur in 2012): "We komen vandaag naar buiten omdat we naar buiten komen met onze eigen problemen. Ik wil niet slechts een domme, dwaze, domme persoon zijn die wacht om goedgekeurd te worden. Je kunt de C's verwerpen en bang zijn voor vrouwen, maar je kunt niet ontkennen dat ik met mijn vlees in de beweging sta en zelfs in de voorhoede van discriminatie en geweld. Misschien staan we nederig op onze plaats in het streven naar geluk dat voor ons ligt, terwijl we verschillen zien en elkaar tolereren. Of misschien kunnen we, voordat we ons haasten om elkaar de schuld te geven, meer situaties voor elkaar op een rijtje zetten en dan stevig op onze eigen benen staan en aan onze eigen zorgen werken, en misschien is een gemeenschappelijke toekomst niet zo ver weg.

Tour Groepen

RoodTaiwan Gay and Lesbian Advice Line Association, Taiwan Gay and Lesbian Advice Line Association Southern Office, Rainbow Flag, Shishu University Sexuality Club & Shishu University Humanities Society, Chung Hsing University Gender Culture Research Society, T&G Lazi Community, Taiwan Medical Students Association Sexual Health Promotion Department, Promisers Christian Action League, LEZS Magazine/Women's Country Party, M cubic, Taiwan Lesbian and Gay Lesbian Association, Taiwan. Taiwan Lesbian and Gay Community Service Center-GisneyLand Red House, North District Gay and Lesbian Service Center-GisneyLand Windy City House, KQF & KSCRC
OranjeTaiwan Alliance for the Advancement of Couples' Rights, National Taipei University, YOKE, NTU Longda Society, Gay Teachers' Alliance, Macau Gender Education Association, Cellophane Team - Walking for the Possibility of Love, Cult Organization [Cruel Children], Bear Society, National Tung Wah University "Tung Wah Tong is Gender", Taipei University Flipping Wall Society, Tamkai Youth Front, Tamkang Five Tiger Gang Society, Taiwan Base Association, Taiwan Association of Societies. Lutheran Association, Caring for Pasty Brigade, Taiwan University Graduate Student Association, Leather Rope Abuse, Flying Fish Gay Society, Shih Hsin University, Taiwan Gender Equality Education Association, Kaohsiung Normal University Gay Culture Research Society, Gayhere, Feng Chia University Gender Friendly Society - Taichung College Gender Association, Taichung Gay and Lesbian Gathering for the Hearing Impaired.
GeelGathering Press, Luodong High School Concentric Circle, Kewpit under the Moon, Taoyuan T.POWER, Straight Goes the Difficult People, MR. Straight, TABOO, Seed Society of National Chengchi University, Blackwater Gap of Fu Jen Catholic University, 7th Grade Lesbian and Gay School, Rainbow Pindao of South China University, Tianqing Gender Studies Society of Jinan University, Law and Justice I of National Taiwan University, Taichung Esler Fellowship, Rainbow Gender Society of Asia University - Taichung College Gender Association, Fulajia of National Taiwan University of Science and Technology - Taichung College Gender Association, Heterosexual Dreaming Society of Ching-Yi University - Taichung College Gender Association. Taichung University of Science and Technology; Rainbow Microbrew Club - Taichung University of Science and Technology; Tokyo Rainbow Week  
GroenTongguang Gay and Lesbian Presbyterian Church, Top Model Group, Rainbow Volunteer Group, Fu Jen Catholic University, Chinese Culture University, Google, Gongjing Pass, Keen's House, Political Science University, Lu Renjia Gay and Lesbian Cultural Research Society, Shih Hsin University, Institute of Gender Studies, "I think about the consultation, I support the gays", Nanfeng One Together II, Gender Equality Education Issues Counseling Group Teachers, Tsinghua University Humanities and Social Sciences College, CWI Taiwan, Fu Jen Catholic University Student Association, Gay Parents Love Association, Southern Tent Gay Christian Fellowship, Two Worlds, Taiwan Women's Studies Association, Royal Family, Dance Spirit Aboriginal Dance Group, Hong Kong Christian Institute, Sexuality Theology Society, Taiwan University Social Work Department Society Academic Division, Chung Leong Church, TKC, Taiwan Women's Studies Association. The Church of the Lord, The Congregational Music Church, TKC Presbyterian Church Youth Fellowship, NTU Women's Studies, National Chengchi University Sociology Department Society
BlauwNTU GayChat, GLAM Asia, Tsinghua University Gender Research Society, M-Group, Huafan University Counseling Group, Tamkang University Tamkang Gang, Nan Ren Wo, YZU Rainbow, V R Malaysian, Chicken Woman Little YG, Institute of Gender Studies, Kaohsiung Medical University, Jiaocheng Tribal Ge BLG, Yellow Blue Purple, MONEY Hat RICH IN MY MIND, Concentric Square Taipei Ki-Chan.
PaarsNational Dong Hwa University RainbowKid Companion Society, Gay Love I Do, LGBTaipei, Kaohsiung Gay and Lesbian Rally Alliance, Good Board Eating Habits Equality Alliance, Xiongdu Creative Shabu Shabu, Cheng Kung University TO.La Cool, National Taiwan Ocean University Ocean Cool, Ming Chuan University Department of Counseling and Business Psychology Sexual Psychology Program, Publishers for Gay People, National Taiwan Normal University Humanities Society, University News Service, High School Students Uniform Union, National Taiwan University Student Association, Basic Bookstore, Taiwan University Student Representative Assembly, Chinese Lesbian and Gay Alliance, Attack of the Wenhao Warriors, Taiwan School Social Work Association, Taiwan LGBTQ Family Rights Association, Zhi Li Bi-directional Society, Beijing LGBTQ Center, Women's New Knowledge Foundation, Chung Hsing Black Forest Society, Chung Yuan University Gender Research Society, Da Ye Da Circle, NTU Ideological Press, The Fool.

Donatie & Sponsoring

Donatie catalogus:

Ming Fat & Jacker1200 
Cheng Shih10,000
Xu Yipeng100,000
Gay Night Preparation Group6651
Eddie @Hong Kong40000
Anonieme11,665
Hu Minhua1600
Lydia Wong1600
McMAI_BEAR300
Ah Fong1000
CHUNG Kwan-chu1600
Lui Yuk Yin1600
JND1600
Borato Cultureel en Creatief200

Sponsoraanvraagformulier:

LUXE 
HX Productie
ANIKI 
Alleycat's Pizza
PAR.T Patlala Fashion Club
T-STUDIO Korset
GFSD Sparkling Rhinestone Living Boutique
Zoutwater Kip in Liaoning Straat, Oostelijk District
Naam Bik Medical Beauty
LEZS
h*OURS café
Bi de weg
Sycamore Saloon
GUY-SHOP
TENGA Totaal Agent
G-star
Basis Boekhandel

2013 Pre-tour Forum - Nationale seksuele vluchtelingen - Een gendervriendelijke toekomst opeisen

29 september YWCA 401
Facilitator: Chi Wai (maatschappelijk werker, LGBTQIA)
Sprekers: Fan Shun-Yuan (Case Manager, Taiwan AIDS Care Association) Yeh Jia-Yu (Social Worker, Taiwan AIDS Rights Association) Hu Min-Hua (Hoofd Counselor, Luodong High School/Executive Secretary, Life Education Center, Ministerie van Onderwijs) Wang Li-Jing (Department of Education, Pingtung University of Education/Taiwan Gender Equality Education Association) Lu Chang-Hsien (Voormalig Counselor/nu Single Freedom Worker) Voormalig adviseur/nu alleenstaande vrijheidswerker)

We dachten dat er een gendervriendelijke samenleving was gekomen, maar in feite is de dagelijkse discriminatie van de homogemeenschap, van de opname van homo-educatie in het curriculum tot het blokkeren van de wet inzake diversiteit tussen paren, herhaaldelijk aan het licht gekomen en zelfs gepaard gegaan met de medeplichtigheid van het overheidsbeleid. Terwijl de "homogemeenschap" trots kan marcheren, is er een groep "seksuele vluchtelingen" die door het geweld van het staatssysteem niet weg kan of zelfs niet kan opgroeien en geen toekomst ziet.

  • Is een alomvattend screeningsbeleid dat niemand achterlaat een medisch hulpmiddel of een volksgezondheidsvampier?
  • Is de ontvoering van minderjarige homo's door oudere homo's een nieuwsfeit of een plattelandslegende?
  • Waarom blijft Taiwan in een zogenaamd beschaafd land buitenlandse besmette mensen uitzetten en de screening van arbeidersmigranten opleggen?
  • Homo-onderwijs syllabus in de ijskast, True Love Coalition nadert, waar blijft het genderonderwijs?
  • Hoe kan gezinsethiek in de levensopvoeding, gehouden door religieuze overtuigingen, een gendervriendelijke ruimte ondersteunen?
  • Wanneer voorlichting over gendergelijkheid op scholen beperkt blijft tot seksuele intimidatie en preventie van aanranding, en emotionele geschillen van jongeren altijd als aanranding worden gerapporteerd, waar is dan de autonomie van de seksualiteit van kinderen?

Erotische situaties X homo/levensopvoeding X tiener erotiek. Hoe begrijpen we de drie kwesties die onder het struikelend en misplaatst overheidsbeleid vallen? Hoe handelen we?

2013 Pre-Tour Forum - Who's Watching the Sexual Refugees - Scènes van Verlangen in Seksuele Bondage

13 oktober NTU Alumni House
Deelnemers: Chung Kwan-chu (medewerker van de vereniging), Little D (lid van de Leather Rope Abuse Group), Chan Pak-ho (vrijwilliger van de Sexual Rights Unit van de Gay and Lesbian Advice Line).

Abstract :

Na jaren van maatschappelijke discussie begon het stigma en de discriminatie tegen sekswerk te verslappen en werd zelfs de noodzaak van legalisering onderzocht, maar deze legalisering is "gelegaliseerd op afstand". De regering bespreekt de noodzaak van legalisering van sekswerk, maar die legalisering is "gelegaliseerd op afstand".

Volgens Chung hebben sekswerkers te maken met een soortgelijke situatie als homo's. Sommige mensen beweren dat ze homo's respecteren en niet discrimineren, maar hun kinderen kunnen geen homo zijn. Volgens haar heeft de sekshandel in het verleden een soort stilzwijgende goedkeuring gekregen van het publiek en de overheid, maar is sekswerk nooit genormaliseerd voor de mensen in hun omgeving.


(Geciteerd van de website van Taiwan Gay and Lesbian Alliance)

nl_NLNederlands