[Jouw/mijn visie op de mars] Gendervriendelijke verslaggever - Ho Ting Chiu

Auteur:Ho Ting Chiu

In welk jaar nam je voor het eerst deel aan een rally? Wat waren je indrukken van de mars/homo's daarvoor?

Wat ik verbazingwekkend vind, is dat ik vanaf het moment dat ik studeerde tot het moment dat ik in de maatschappij ging werken, altijd omringd ben geweest door veel homoseksuele en lesbische vrienden, dus soms heb ik het gevoel dat ik als een familielid van homoseksuele en lesbische mensen ben.

De eerste keer dat ik meedeed aan een mars was nadat ik was begonnen met werken bij een krant, toen ik verslag deed van de vierde Rainbow is Enough mars in 2007. De mars zat bomvol en ik vond het erg spannend en leuk. Hoewel ik daarvoor persoonlijk nog nooit aan een mars had meegedaan, omdat ik veel homoseksuele vrienden om me heen heb, vaak met ze optrek en naar homo-gelegenheden ga; en omdat ik Women's Studies heb gestudeerd in het Verenigd Koninkrijk, waar veel van mijn docenten en studenten homoseksueel zijn of ervaring hebben met homoseksualiteit, heb ik veel homowijken en -evenementen in het Verenigd Koninkrijk gezien, dus ik voelde me niet echt geschokt door de Taiwanese homomarsen.

Wat heeft de afgelopen jaren de meeste indruk op je gemaakt in de mars?

Als ik tijdens de rally vrienden tegenkwam die ik al kende uit mijn eigen leven, zei ik: "Hé, jij bent er ook! Er was een soort stilzwijgend begrip van "Ik zie dat jij ook homo bent". Hoewel ik nooit om bevestiging vroeg en ik dacht dat het niet nodig was, vond ik het toch interessant en het was alsof we een beetje meer een band met elkaar hadden gekregen. Wat bijzonder is, is dat ik een aantal vrienden van het Chinese vasteland tegenkwam op het evenement, en ze waren allemaal erg blij en verrast, jaloers op het feit dat er een gay parade is in Taiwan, omdat ze heel voorzichtig moesten zijn om zelfs maar naar de parade te komen kijken. Dit maakt me trots op de gay parade in Taiwan, want het is een recht dat aan de andere kant van de wereld volstrekt ondenkbaar en onbereikbaar is.

Daarnaast richten veel mediaberichten zich vaak op opvallend geklede homogroepen zoals de Waterboys, omdat ze graag een levendige scène willen. Ik vind dit een beetje jammer, omdat de homo-bijeenkomsten in Taiwan vaak veel argumenten en eisen bevatten. Dit soort serieuze onderwerpen wordt echter niet goed ontvangen in het nieuws, waardoor het moeilijk is om de eisen van de homobeweging volledig weer te geven. Het is ook moeilijk voor de verslaggever om te bedenken hoe hij de "hoge" onderwerpen kan behandelen en tegelijkertijd over de eisen van de rechten kan praten.

Wat is volgens jou het verschil tussen de LGBT-mars in Taiwan en die in andere landen?

De Taiwan LGBTQ Rally belicht een verscheidenheid aan gendergroepen en hun respectieve eisen, zoals Bi the Way, Cruel Kids, Teachers' Alliance, Gay Teenagers, Leather Rope Gangs, enzovoort, wat heel interessant en gevarieerd is. Ik denk dat, zoals Ho Chun-leung zei, dit soort verdeling "diversiteit" laat zien, en er is een groot genoeg aantal organisaties/mensen voor nodig om zich te gaan onderscheiden en hun verschillen en uiterlijk te laten zien. In de toekomst, als er een kans is, hoop ik meer kameraden met verschillende achtergronden samen te zien marcheren, zoals migrantenkameraden, maar ik denk dat ze onder meer druk staan en dat het moeilijker voor ze is om aanwezig te zijn.

Wat stel je je voor of verwacht je van de mars in de komende tien jaar?

Ik heb onlangs de informatie over de Verenigde Staten en Canada bekeken en ontdekte dat er heel veel 'kastouders' zijn die bereid zijn zich te laten zien, terwijl het aantal 'kastouders' in Taiwan niet alleen klein is, maar ook erg low-profile. Daarom kijk ik ernaar uit dat meer ouders zich over tien jaar bij de mars zullen aansluiten en hun homoseksuele en lesbische kinderen met een gezondere en positievere houding zullen omarmen en verwelkomen.

Ik kijk ook uit naar de tijd dat homo's en lesbiennes het recht krijgen om te trouwen en als partners samen de straat op kunnen. Ik hoop ook dat meer religieuze groepen de mars zullen steunen. Het is vreemd dat in Canada, waar meer dan 80% van de bevolking christen is, het homohuwelijk en wetten tegen discriminatie op grond van seksuele geaardheid kunnen worden aangenomen, die erg vriendelijk zijn voor de homogemeenschap; maar in Taiwan, waar minder dan 5% van de bevolking christen is, is er geen manier om de basisrechten van de homogemeenschap te beschermen. In de toekomst zullen we naar de Verenigde Staten, Canada en het Verenigd Koninkrijk reizen om een reeks rapporten op te stellen over discriminatie op grond van ras, geslacht en leeftijd. We hopen dat we meer in dialoog kunnen treden met de Taiwanese samenleving en een aantal aanwijzingen en gedachten kunnen geven.

Laatste Verhalen

nl_NLNederlands