[Tu / Mi visión de la Marcha] Reportero con perspectiva de género - Ho Ting Chiu

Autor :Ho Ting Chiu

¿En qué año participó por primera vez en una manifestación? ¿Qué impresión tenías de la marcha/los homosexuales antes de eso?

Lo que me parece asombroso es que, desde que era estudiante hasta que empecé a trabajar en la sociedad, siempre he estado rodeado de muchos amigos gays y lesbianas, por lo que a veces siento que soy como un miembro de la familia de gays y lesbianas.

La primera vez que participé en una manifestación fue después de empezar a trabajar en un periódico, cuando cubría la cuarta manifestación Rainbow is Enough en 2007. La manifestación estaba abarrotada de gente, y me pareció muy emocionante y divertida. Aunque nunca antes había participado en una marcha a título personal, como tengo muchos amigos gays a mi alrededor, salgo a menudo con ellos y voy a locales gays; y como estudié Estudios de la Mujer en el Reino Unido, donde muchos de mis profesores y alumnos son gays o tienen experiencia relacionada, he visto muchos distritos y actos gays en el Reino Unido, y por eso no me chocaron especialmente las marchas gays de Taiwán.

¿Qué es lo que más le ha impresionado de la marcha en los últimos años?

Cuando me encontraba con amigos en la manifestación a los que ya conocía de mi propia vida, les decía: "¡Eh, tú también estás aquí! Había una especie de entendimiento tácito de que "ya veo que tú también eres gay". Aunque nunca pedí confirmación y no creí que fuera necesario, me seguía pareciendo interesante y era como si hubiéramos ganado un poco más de conexión entre nosotros. Lo especial es que conocí a algunos amigos de China continental en el evento, y estaban muy contentos y sorprendidos, envidiosos de que hubiera un desfile gay en Taiwán, ya que tenían que tener mucho cuidado incluso viniendo a ver el desfile. Esto me hace sentir orgulloso del desfile gay de Taiwán, porque es un derecho completamente inimaginable e inasequible en el otro lado del mundo.

Además, muchos reportajes de los medios de comunicación suelen centrarse en grupos gays vestidos de forma llamativa, como los Waterboys, porque les gusta tener una escena animada. Me parece un poco desafortunado, porque las manifestaciones gays en Taiwán suelen presentar muchos argumentos y reivindicaciones. Sin embargo, este tipo de temas serios no son bien recibidos en las noticias, lo que dificulta la presentación completa de las reivindicaciones del movimiento gay. También es difícil para el reportero pensar en una manera de ocuparse de las cosas "elevadas" y hablar de las reivindicaciones de los derechos al mismo tiempo.

Desde su punto de vista, ¿cuál es la diferencia entre la marcha LGBT de Taiwán y la de otros países?

El Rally de Gays y Lesbianas de Taiwán pone de relieve una variedad de grupos de distinto género y sus respectivas reivindicaciones, como Bi the Way, Cruel Kids, Teachers' Alliance, Gay Teenagers, Leather Rope Gangs, etc., lo cual es bastante interesante y variado. Creo que, como dijo Ho Chun-leung, este tipo de división muestra "diversidad", y se necesita un número suficientemente grande de organizaciones/personas para empezar a diferenciarse y mostrar sus diferencias y apariencias. En el futuro, si hay oportunidad, espero ver a más camaradas de diferentes orígenes marchando juntos, como los camaradas inmigrantes, pero creo que están sometidos a más presión y les resulta más difícil estar presentes.

¿Qué imagina o espera de la marcha en la próxima década?

Recientemente he consultado la información sobre Estados Unidos y Canadá y he descubierto que hay muchos padres en el armario que están dispuestos a manifestarse, mientras que el número de padres en el armario en Taiwán no sólo es pequeño, sino también de muy bajo perfil. Por tanto, espero que dentro de diez años sean más los padres que se unan a la marcha, y que acojan y acojan a sus hijos gays y lesbianas con una actitud más sana y positiva.

También espero que llegue el momento en que gays y lesbianas tengan derecho a casarse y puedan salir juntos a la calle como compañeros. También espero que más grupos religiosos salgan en apoyo de la marcha. Es extraño que en Canadá, donde más del 80% de la población es cristiana, puedan aprobar leyes de matrimonio homosexual y contra la discriminación por orientación sexual, muy favorables a la comunidad gay; sin embargo, en Taiwán, donde el cristianismo representa menos del 5% de la población, no hay forma de proteger los derechos básicos de la comunidad gay. En el futuro, viajaremos a Estados Unidos, Canadá y el Reino Unido para realizar una serie de informes sobre la discriminación antirracial, de género y de edad. Esperamos poder mantener más diálogos con la sociedad taiwanesa y aportar algunas orientaciones y reflexiones.

es_ESEspañol